nl

We ontmoeten Stéphane Bréhin (1973), uit Averton in Frankrijk, werkend op de binnenplaats van het kasteel van één van zijn clienten. Op de één of andere manier is het dit pittoreske plaatje wat ons op het verkeerde been zet. We zien een eeuwenoud beroep op een historische plaats en realiseren ons niet dat hier een hoefsmid aan het werk is die zowel technisch als zakelijk gebruik maakt van moderne technieken.

The French farrier Stéphane Brehin at work in a castle

17 jaar oud begon Stéphane zijn opleiding tot hoefsmid op de fameuze staats-hoefsmedenschool Le Haras du Pin in Normandië. Hij bleek een getalenteerde student, haalde zijn diploma keurig in 3 jaar en moest toen in dienst. Zijn kwaliteiten werden niet verspild; zijn diensttijd bracht hij door als hoefsmid in Fontainebleau. Hierna werkte hij op verschillende plekken in Frankrijk om ervaring op te doen. In 1995 begon hij zijn eigen bedrijf en werd onafhankelijk hoefsmid. Jarenlang nam hij deel in competities, werd 3 maal kampioen van Frankrijk en won het brons op de Europese kampioenschappen in 2002.

The French farrier Stéphane Brehin at work

Stéphane Bréhin heeft zijn zaken strak georganiseerd. Hij beslaat rijpaarden in iedere discipline. Stéphane bekapt ook veulens om ze goed in balans te krijgen voordat ze een half jaar oud zijn. Hij beslaat 6 paarden per dag en heeft van meet af aan al leerlingen gehad. Dat leidde in het begin soms tot grappige situaties, als de leerling behoorlijk ouder was dan de leraar. Door zijn goede reputatie is Bréhin in de positie om zijn klanten uit te kiezen. Zijn criteria zijn simpel en effectief: er moet een ‘click’ zijn met paard en eigenaar, de klant moet voor zijn diensten kunnen betalen, de werkomstandigheden moeten goed zijn en de afstand niet te groot. Afstand niet te groot? Ja! Als zijn klanten bevinden zich binnen een straal van 40 minuten vanaf zijn woonadres.

Wees kritisch op jezelf om je werk te verbetern

Stéphane's tips voor het beslaan van rijpaarden: - hou er rekening mee dat het beslag een paar weken dienst moet doen; met name wat betreft de hoornaangroei - wee kritisch op jezelf: beoordeel je werk gelijk na het beslaan en ook na 8 weken en vraag je af of en hoe je het resultaat kunt verbeteren.

Wat je je leerlingen verteld, moet je zelf in de praktijk al hebben gedaan

Naast zijn praktijk als hoefsmid geeft Bréhin een aantal dagen per week les. En typisch Bréhin, deze baan dwingt hem om nog kritischer naar zijn werk te kijken. Want “Wat je je leerlingen verteld, moet je zelf in de praktijk al hebben gedaan.” Die visie lijdt naar een ander interessant aspect, hij is altijd bezig met innovaties. Tijdens ons interview laat hij foto’s van proeven op zijn iPhone zien. Het zijn er een heleboel, waaronder een – niet officiële – test met Mustad Copper nagels. Hij wil zelf zien of deze nagels inderdaad minder vervuiling achterlaten in de hoorn. Ook verteld hij ons dat hij nauw was betrokken bij de ontwikkeling van het Mustad LiBero teenlip voorijzer. Maar zijn innovatieve denken stopt niet in zijn gereedschapskist, het bepaald ook zijn blik op zijn onderneming. Een elektrisch oven, beter voor het milieu en een goede kostenbesparing? Bréhin nam deze beslissing al 10 jaar terug… Een ander voorbeeld: achter in zijn bus zijn een computer en een printer geïnstalleerd. Klus geklaard, factuur geprint en opgeslagen, klant betaald direct! Maar ook: zijn computer heeft een archief van alle beslagbeurten die hij gedaan heeft. Van ieder paard dat hij beslaat of beslagen heeft kan hij zo alle gegevens inzien!

The French farrier Stéphane Brehin anvil and tools

Bréhin zijn situatie is niet typerend voor Frankrijk. Door het geven van gedetailleerde informatie, het leveren van goede kwaliteit, een hoog serviceniveau en door het tonen van werkelijke betrokkenheid bij zijn paarden heeft hij het respect van zijn klanten gewonnen. Met als resultaat dat hij het zich kan veroorloven om 6 paarden per dag te beslaan in een relatief klein gebied. Het maakt het werken lichamelijk minder veeleisend, wat ook zijn paarden en zijn klanten ten goede komt. En ook belangrijk, het stelt hem in staat om zijn kennis te delen met leerlingen en leveranciers.

The French farrier Stéphane Brehin at work on a castle

Please note:

You're about to leave this website.

Yes, take me to